Pour un accueil non stéréotypé des enfants

Objectifs de l'outil

Cibler les stéréotypes présents dans l’accueil des enfants en milieu de garde éducatif ou ailleurs ;
Développer des stratégies d’accueil non stéréotypées des enfants pour un accueil inclusif.
Pour un accueil non stéréotypé des enfants

Description brève de l'enjeu

Lorsque l’on accueille les enfants pour une activité, il arrive bien souvent que, même avec nos meilleures intentions, nous reproduisons les stéréotypes sexuels avec les mots que nous choisissons ou les attitudes que nous adoptons. Il existe plusieurs façons d’accueillir les enfants de façon égalitaire et inclusive sans renforcer les stéréotypes. Cette fiche en présente quelques-unes.

L’attention portée à l’apparence physique

Il apparaît que les adultes, tant les parents que le personnel des services de garde éducatif ou d’autres milieux, accordent généralement plus d’importance à l’apparence des filles, à leurs vêtements et à leurs coiffures, par exemple, qu’à celle des garçons. Cela se traduit non seulement dans les conversations entre adultes et dans les félicitations qui sont adressées aux enfants, mais également dans les pratiques concrètes et dans les soins corporels qui leur sont prodigués (CSF, 2011, p. 15). Ainsi, lorsqu’on accueille les enfants, il faut éviter de les complimenter sur leur apparence, et plutôt mettre l’accent sur notre plaisir de voir l’enfant, le ou la questionner sur ce qu’il ou elle a fait la veille, sur ce qui l’amène ici, sur comment il ou elle se sent aujourd’hui, etc.

Les mots choisis et les qualificatifs

Lorsqu’on accueille les enfants, il est préférable de les interpeller par leur prénom. En effet, « nos manières d’interagir avec les enfants, de les interpeller, de les identifier et de les nommer (« les filles », « les gars », « ta copine », « ton copain », « ton amie de fille », « ton amoureux ») contribuent à influencer l’image qu’ils et elles se font d’eux-mêmes, d’elles-mêmes et des autres ainsi que leurs rapports aux autres. Or, le contenu de ces interactions est rarement neutre ou indifférent au sexe des enfants » (CSF, 2011, p. 14). Afin de rester loin des stéréotypes, il est préférable d’adopter des mots et des expressions inclusives et non sexistes. À ce propos, voir les recommandations de la fiche Débusquer ensemble les stéréotypes dans le langage.

Les interactions avec les parents

Plusieurs études montrent que « l’interlocutrice privilégiée des professionnel-le-s est la mère. C’est avec elle que les professionnel·le·s traitent, y compris lorsque c’est le père qui accompagne et/ou vient chercher l’enfant » (Ducret et Le Roy, 2012, p. 32). Les échanges avec les mères dépassent souvent la transmission d’informations concernant l’enfant et durent plus longtemps que ceux faits avec les pères, qui se limitent généralement à un transfert d’informations. Il est donc important d’avoir une attitude similaire avec les papas et les mamans, de leur transmettre les mêmes informations concernant leur enfant et de considérer leur rôle parental comme étant le même.

Les contacts physiques

Lorsqu’on accueille les enfants, il peut être tentant, pour leur témoigner notre joie de les voir et notre affection, de les prendre dans nos bras ou de leur demander un bisou. Or, tous les enfants ne sont pas également à l’aise avec les contacts physiques. Leur demander comment ils et elles préfèrent être salué·e·s, c’est leur enseigner à donner leur consentement et à s’affirmer.

Références

DUCRET, Véronique et LE ROY, Véronique (2012). La poupée de Timothée et le camion de Lison. Guide d’observation des comportements des professionnel-le-s de la petite enfance envers les filles et les garçons. Le deuxième Observatoire, Genève, 67 pages. Accessible à: http://www.2e-observatoire.com/downloads/livres/brochure14.pdf

SECRÉTARIAT À LA CONDITION FÉMININE (2011). D’égal(e) à égaux: pour la promotion de rapports égalitaires entre filles et garçons dans les services de garde éducatifs, Guide d’accompagnement, Québec: Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine.